土耳其客机冲出跑道 断成三截
来源:土耳其客机冲出跑道 断成三截发稿时间:2020-04-04 13:21:02


上个月月底,张文宏和钟南山院士参加的十几个国家的交流会,看到法国的医生态度非常凝重,“我认为这个难关是暂时的,这个病例数加快增加和检测能力是相关,新增病例数已经没有这么快。”

4月3日,美国驻华大使在使馆官网、官方微博、微信公众号上发布中英文公开信《向前同行》,感谢中国帮助。全文如下:

中国驻法大使卢沙野、华山医院感染科教授张文宏和六名在法同胞共同参加了此次连线直播。

美国大使馆已经辛勤工作,为美国和中国公司牵线,以满足美国对关键个人防护用品不断增加的即刻需求。我们正与中国政府官员紧密合作,加快来自中国的货物运输。没有一个国家可以独自打这场战役。我有信心,我们两国将继续找出共同合作的方法,抗击这个威胁所有人生命的共同敌人。美国驻华使团全体继续支持并关心在北京使馆及五个领馆工作的中国同事,我们现在也牵挂着在美国的家人、朋友和我们所爱的人的健康安全。我们正在做的工作至关重要,我鼓励各位继续坚定抗疫。

数据显示,全球4日新增确诊病例超过101500例。截至美国东部时间5日2时44分(北京时间5日14时44分),全球累计确诊病例达1203923例,累计死亡64795例,累计治愈247273例。

“在最近一周内,我们和法国一个星期内有过三次交流,第一次是科委组织的交流会,昨天晚上我还和法国做疫苗方面的专家进行了交流,他们说在疫苗研发方面获得了一些进展,下个礼拜一就会有重大进展出来交流。”张文宏表示,最近一个月内,法方在应付突如其来的迅速增长的病例数有些手忙脚乱,但是大家要相信欧洲国家的应对能力还是相当强的,所以经过早期的方案已经恢复了应对疫情的能力。

(图:美国驻华大使布兰斯塔德)

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad北京时间4月4日18:00(巴黎时间4月4日12:00),中国驻法国大使馆邀请张文宏教授与在法华人华侨、留学生等进行在线交流,回答海外同胞们关心的疫情发展、个人防护等热点问题。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

向前同行。我知道我们必将度过难关。